Skip to main content

Translation


          "Parade of Planets," George Abramishvili


You raise your hand; is it to strike me or to let your fingers learn the curve my cheekbones make? You say Hello, and I am lost to know whether you mean Hello, I’m here, Hineini, or you mean Hell, no, don’t bother me, I’m busy, what would I want with you.

Always I know to read the horses’ neighs, the dog’s tail when it wags, the cat’s meow (it always means, where’s dinner?); I can read the rabbit tracks in snow, the tree leaves in the spring, the tea leaves in the cup; seasons, snowstorms, turnips and tulips wanting water. Sometimes I even read the mind of God.

Only the words and gestures humans make I cannot fathom when they aim for me. Is there a dictionary, a translation guide that helps explain motions and moves the hearts of other people make in this direction? What does it mean? What say you? Who are you? Who am I? Somewhere between these questions is the answer.

Words as words are easy. Words from you to him, to her, to them I translate expertly; from them or her or him to you leave no meanings hidden. Even hands are unambiguous.

But when it comes to me and you I’m lost. I prattle on, I lose myself in words I had forgotten long ago. And in the stillness of the night, alone, I too am silent the way lovers are.

I read the poets, and I know they don’t mean violins; they speak to paper, world, the future. But who is it speaks to them? What do they say? What news? Hello?


Les sanglots
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone
...
- Paul Verlaine


When a sighing begins
In the violins
Of the autumn-song,
My heart is drowned
In the slow sound
Languorous and long
...
- trans. Arthur Symons


The oboe’s slow
long lowe
wounds my soul
with autumn’s own
unhurried
monotone
...
- trans. Anna Mozga



Comments

Popular posts from this blog

We're okay!!

We're okay, we say, we're well; zooming to see friends, it's great,  we're smiling, waving, smiling.  Smiling. And all around our elders trapped in airless rooms with only one way out: in body bags. Curbside the freezer trucks are waiting. Remember what it's like to hug,  to kiss, to be so close we dreamt each other's dreams? Will we remember--if we live? And will the woods be green again this spring? Will God forgive us our sins?

The Tree

Years since it bore an apricot. Many more since it bore many. Half the trunk rotted, fallen, gathered in the windrows by the field. On mossy branches raspberries grow, making rainbows. But every spring, around my mother's yahrzeit it remembers (as do I) and blossoms in the palest pinks fiercely, profusely, fragile. Nothing will come of it, as nothing comes of me, except forgetting, except small bits of me riding away on petals on the wind.

Fearman's

A cool day in October, but warm inside the car. Left turn onto Derry, then a right onto Appleby Line. Heading south, down from the Escarpment, the thin road winding past horse farms and other large properties with houses set back, dotting, as they say, the landscape. The leaves are turning. Cross the 407, and the single-family homes are replaced by large parking lots fronting commercial plazas, and mid-rise apartment buildings. Keep going south to Harvester, turn into the Tim Horton’s parking lot. Here. Clutching Tehillim I cross the road and place myself on the sidewalk next to the open gate into the compound that looks like a large manufacturing facility, many low buildings made of concrete with corrugated roofs. No windows. A chimney from which rises white steam or smoke. I can see the 18-Wheeler sitting at the intersection. I open the book. Adonai is my shepherd, I shall lack nothing. In lush pastures He makes me lie, Beside tranquil waters He leads me. Then the vehicle i